-
1 гын
войлок || войлочный; валяный;вӧсни гын шляпа — фетровая шляпа; додь гын — войлок в санях ( для укрытия ездоков); седлӧ ув гын — потник; гын мач — войлочный мяч; гын сапӧг — валяные сапоги еджыд гын увті сьӧд ворон рӧдтӧ — загадка под белым войлоком чёрный ворон скачет ( отгадка йи улын ва — вода подо льдом) ◊ Лӧз гын вывті чотны — прибедняться, живя в полном достатке, жаловаться на бедность (букв. хромать на ковровой дорожке); гын нӧш — олух, глупецвӧсни гын — тонкий войлок;
-
2 лӧгын-лёкын
-
3 валеги
-
4 бертласьны
Iвозвр.1) гнуться, сгибаться, поддаваться сгибанию;кыв пӧ лытӧм - быд ногыс бертласьӧ — язык, говорят, без костей, всяко гнётсягын сапӧгыс чорыд, оз бертлась — валенки жёсткие, не сгибаются;
2) обладать податливостью, подвижностью (на поворотах, изгибах);IIкузь пу додь чукыльӧсь туйӧд оз бертлась — длинные дровни на извилистой дороге не обладают подвижностью
диал. возвр.1) см. бертчыны I в 1 знач.;2) напрягаться; трудиться;киясыс не ӧти тӧв да гожӧм бертласисны вӧрын ъ — уки ( эти) не одну зиму и лето трудились в лесу
-
5 буждӧдана
осыпая;мед оз кӧтась гын сапӧгыс, ковмис буждӧдана содтӧд тальыштавны веркӧс лымсӧ (нюрті вуджигӧн) — чтобы не промокли валенки, пришлось утаптывать снег, осыпая с поверхности ( при переходе через болото)
-
6 вурӧм
1) шитьё, пошив, пошивка; пришивка; зашивание; подшивка, обшивка || сшитый, зашитый, подшитый, обшитый;пӧтшва вурӧм — прошивка подошвы; нырагезйӧн вурӧм гын сапӧг — подшитые дратвой валенки; вурӧм помавны — закончить шитьёкизь вурӧм — пришивка пуговицы;
2) строчка|| строчёный, простроченный;3) готовый ( об одежде); -
7 гозъя
Iсущ. муж и жена, супружеская пара, чета, супруги;том ичмонь гозъя — молодые супруги, молодожёны; гозъя кост олӧм — супружеская жизнь; гозъя костӧ пырысь — разлучник, разлучница; гознанныс висьӧны — муж с женой оба болеют; гозъяыд ӧд ӧти лун пурсьӧны, мӧд лун нювсьӧны — супруги сегодня грызутся, назавтра милуются; синтӧм корысь гозъя кодьӧсь — всегда вместе, водой не разольёшь (букв. как слепой с поводырем) ◊ Чунь гозъя олӧны — живут супруги одни IIпӧрысь гозъя — чета стариков;
прил. парный;кепысьыс гозъя — рукавицы парные -
8 гындыны
перех.1) валять, свалять; катать, скатать;тюни гындыны — скатать валенкигын гындыны — свалять войлок;
2) перен. дубасить, тузить;3) перен. мять, топтать;◊ Балябӧж гындыны — бездельничать; косӧн гындыны — бесполезно, неумело трудиться (букв. валять шерсть сухой) -
9 гындӧм
и.д. валяние; скатка; -
10 гӧнзьыны
неперех. стать, сделаться ворсистым, шершавым, мохнатым; -
11 действуйтны
неперех.1) действовать;лекарствоыс бура действуйтӧ — лекарство хорошо действует; разведчикъяс действуйтісны кужӧмӧн ъ — азведчики действовали умелокиӧй оз действуйт — моя рука не действует;
2) выдержать, прослужить; -
12 дӧмаса
1) с заплатой, заплатанный;дӧмаса гын сапӧг — валенок с заплаткойдӧмаса гача — в заплатанных брюках;
2) подшитый; -
13 дӧмсьыны
1. возвр.1) заниматься починкой, зашивать 2) ставить рыболовные загородки;тӧвнас дӧмся, гожӧмнас - вуграся — зимой ставлю рыболовные загородки, летом - ловлю удочкой
2. законч.1) закончить чинить, быть зачиненным;чулки дӧмсис — чулки зачиненыгын сапӧг дӧмсис — валенки подшиты;
2) быть перегороженным; -
14 дӧмӧм
1) починка, ремонт, подшивка || починенный, подшитый; отремонтированный;кӧмкот дӧмӧм — ремонт обуви; дӧмӧм кепысь — починенные рукавицы; дӧмӧм сапӧг — отремонтированные сапогигын сапӧг дӧмӧм — починка валенок;
2) рыб. перегораживание (речек, протоков для ловли рыбы); -
15 жеба
1) слабо;2) плохо, вяло;3) скудно;жеба сёйны-юны — скудно, плохо питатьсяжеба вердны — скудно кормить;
-
16 колоши,\ колош
калоши, галоши;колоши, колош пӧв — ( одна) калоша; колошиӧн ветлыны — ходить в калошахгын колоши, колош — валяные калоши;
-
17 котшкакывны
неперех.1) стучать при ходьбе, ходить стуча;гын сапӧгыс йизьӧма, котшкакылӧ — валенки обледенели, стучат
2) слышаться, доноситься - о стуке; -
18 кутчысьны
неперех.1) держаться за кого-что-л;кутчысьны кок йылын — держаться на ногах; кутчысьны ӧтамӧд дінӧ — держаться друг за другакутчысьны киӧн перилӧӧ — держаться руками за перила;
2) держаться, удержаться, сдержаться; воздерживаться; крепиться; устоять;кыдз и вермин кутчысьны? — как и смог сдержаться? не кутчысьны кӧ, быдтор позьӧ шуавны — если не сдержаться, всё можно говорить; ӧдва кутчыси, мед не горӧдны — я едва сдержался, чтобы не вскрикнуть; кутчысьны серамысь — подавить в себе смех сур-винаысь кутчысьны — воздерживаться от хмельного; кутчысьны ыштӧмысь — устоять перед соблазномкутчысьны бӧрддзӧмысь — удержаться от плача;
3) браться, взяться; хвататься, схватиться, ухватиться за что-л;дась кутчысьны морӧсӧ — готов схватиться за грудь; исковті эськӧ, эг кӧ перилӧас кутчысь — скатился бы, если бы не ухватился за перила; юрӧ кутчысьӧмӧн — (деепр.) схватившись за голову; кутчысьны юрсиӧ — схватиться за волосы; ва нидзув кутчысис кокӧ — пиявка схватилась за ногу; вермасьысьяс кутчысисны — борцы схватились; кӧдзыдыс кутчысис пельясӧ — мороз щипал уши; татшӧм кысканӧ кутчысьӧ сир — на такую блесну хорошо берётся щука; чери бура кутчысьӧ — рыба хорошо берётвугйӧ кутчысьны — взяться за скобу;
кутчысьны кага дінӧ — заняться ребёнком; кутчысьны литератураӧ — заняться литературой; овмӧс кутчысис вартны — хозяйство занялось молотьбой; кутчысьны почта новлӧдлыны — взяться развозить почтубыд уджӧ кутчысьӧ, а нинӧм оз артмы — он берётся за всякую работу, но ничего не получается;
5) пристать, прилипнуть; взяться;краскаыс эз кутчысь — краска не пристала, краска не взялась; сы дінӧ быд висьӧм кутчысьӧ — к нему всякая болезнь пристаётгын сапӧгӧ кутчысьӧма лым — снег прилип к валенкам;
6) заняться, загореться, взяться; вспыхнуть, разгореться;саӧ кутчысьӧма — сажа загореласьбиыс ӧдйӧ кутчысис кос пескад — сухие дрова быстро разгорелись;
пурйӧн кутчысьны пуӧ — причалить плот к деревукутчысьны ниа нӧрысӧ — пристать к лиственничному кряжу;
9) цепляться, прицепиться, придираться, придраться к кому-чему-л;кывйӧ кутчысьны — придраться ( или прицепиться) к словубыд нинӧм абуӧ кутчысьны — придираться к каждому пустяку;
10) цепляться, уцепиться за кого-что-л, вцепиться в кого-что-л11) обняться;12) держаться, поддерживаться чьими-л заботами;сы пельпом вылын совхоз кутчысьӧ — совхоз держится на его плечахвойна дырйи гӧра-кӧдза кутчысис нывбабаяс вылын — в годы войны посевные работы держались на женщинах;
13) держаться, придерживаться чего-л;14) обязываться, обязаться;15) держаться, сохраняться;мукӧд обычайыс дыр кутчысьӧ — некоторые обычаи долго сохраняютсяваж могъяс омӧля кутчысьӧны миян вежӧрын — старые задачи плохо держатся в нашем сознании;
16) идти ( на зверя);17) держаться, удерживаться на чём-л;◊ Пиньӧ кутчысьны — вступить в спор; пиньӧнгыжйӧн кутчысьны — держаться всеми силами (букв. зубами и когтями)омӧльтчӧма, мый вылын и кутчысьӧ паськӧмыс — похудел, на чём и держится одежда
-
19 кӧм
1) обувь;кучик кӧм — кожаная обувь мам кӧм новлыны — ходить босиком (букв. носить материнскую обувь); кӧм ни гач — голый, не одетый; сюмӧд шуль кӧм — берёстовые лапти; кӧмтӧг ветлыны — ходить без обуви, ходить босиком; кӧм вӧнь — шнурокгын кӧм — войлочная валяная обувь;
2) поршни обл. (род кожаной охотничьей обуви); пьексыкӧм ни пась петны — выйти не одевшись◊ кӧм ни пась — гол как сокол;
-
20 лӧз
1) синий;лӧз краска — синяя краска; лӧз чутӧсь ситеч — ситец в мелкий синий горошек; лӧзӧн мичӧдны — окрасить в синий цвет пу кока, лӧз платтьӧа, еджыд юра — загадка с деревянной ногой, в синем платье, с белой головой ( отгадка капуста — капуста)лӧз дӧра — синий холст;
2) синяк, кровоподтёк, подтёк;сойӧ лӧз кайис — на руке образовался синяк; яй пасьтала вӧлі лӧз — всё тело было в кровоподтёкахлӧзӧдз чепӧльтны — ущипнуть до синяка;
3) синева;лӧз югыд — предрассветная дымка; утренняя синева ◊ лӧз вез кодь — худущий; одни жилы ( о человеке); лӧз из —син гуранъясын лӧз — синева под глазами;
а) глинистый сланец;б) перен. злюка;лӧз гын вывті нинӧм чотны — нечего прибедняться, имея такие достатки, как крашеный войлок;лӧз ур — зимняя белка; лӧз юра турун — бот. вероника длиннолистная
См. также в других словарях:
Гын — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Пож · Местоположение 4 км по левом … Википедия
гын — присл. Рс. Там. Пішов гын за ліс, й не дає про себе знати … Словник лемківскої говірки
гын — там, туди … Лемківський Словничок
Чха Бом Гын — Общая информация … Википедия
Чан Гын Сок — 장근석 … Википедия
Мун Гын Ён — На этой странице есть текст на корейском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или … Википедия
КВОН ГЫН — Я н ч х о н (1352–1409), – кор. философ неоконфуцианец. Наставник конфуцианского колледжа Корё. Способствовал признанию в Корее идей кит. философа конфуцианца Чжу Си и превращению чжусианства в офиц. идеологию феод. режима. Выступал с критикой… … Философская энциклопедия
Ан Чун Гын — (май 1879 26.3.1910) деятель корейского национально освободительного движения. После установления японского протектората в Корее (1905) был руководителем партизанских отрядов в провинции Канвондо и Хамгёндо. Со спадом партизанского… … Большая советская энциклопедия
АН ЧОН ГЫН — (1879 март 1910) деятель кор. нац. освободит. движения. После установления япон. протектората в Корее (1905) был руководителем партиз. отрядов (Ыйбён) в пров. Канвондо и Хамгёндо. Со спадом партиз. движения встал на путь индивидуального террора и … Советская историческая энциклопедия
Ан Чжун Гын — … Википедия
Ан Чун Гын — … Википедия